Katarzyna Głuchowska

Profesjonalne tłumaczenie symultaniczne
w Warszawie!

Odkryj nową jakość komunikacji dzięki profesjonalnym usługom tłumaczenia symultanicznego. Ciesz się płynnością i dyskrecją przekazu na wszelkiego rodzaju wydarzeniach, dzięki doświadczonym tłumaczom, zaawansowanemu sprzętowi oraz profesjonalnej obsłudze technicznej. Gwarancja najwyższego komfortu i efektywności dla mówców i słuchaczy.

Skontaktuj się ze mną

Tłumaczenie symultaniczne – co to jest?

Tłumaczenie symultaniczne, czyli tzw. symultanka to forma tłumaczenia, w której tłumacz mówi jednocześnie z  mówcą. Tłumaczenie symultaniczne wykonuje dwóch (2) tłumaczy, którzy zmieniają się co 15-20 minut. Tłumaczenie symultaniczne nie wydłuża czasu konferencji, ponieważ podawane jest na bieżąco, jednocześnie z wypowiedzią mówcy.

Mówca tłumaczony symultanicznie nie musi przerywać wypowiedzi na tłumaczenie. Prezentujący może wypowiadać się swobodnie, w swoim naturalnym tempie i nie musi dyscyplinować się z myślą o tłumaczach.

Potrzeba profesjonalnego tłumacza symultanicznego

Wsparcie tłumacza symultanicznego potrzebne jest w rozmaitych sytuacjach biznesowych. Odkryj, kiedy możesz potrzebować tłumaczy symultanicznych.

EKG format

Kongresy gospodarcze, wydarzneia polityczne, konferencje naukowe

alior

Konferencje biznesowe, ogłoszenie wyników, posiedzenia władz spółki

16FB715A 0568 48B5 9AFD 1A7076A3DF4D

Media, portale informacyjne, programy rozrywkowe, uroczyste gale

Platforma 2 e1717078470290

Wizyty w terenie, misje handlowe, zwiedzanie fabryk i infrastruktury

Tłumaczenie symultaniczne- jak to działa?

Tłumaczenie symultaniczne czyli tłumaczenie kabinowe to taki rodzaj tłumaczenia konferencyjnego, w którym tłumacz i słuchacze korzystają z zestawów słuchawkowych składających się z odbiornika, za pomocą którego może zmieniać kanały i regulować poziom dźwięku oraz nausznych lub dousznych słuchawek.

Tłumaczenie symultaniczne kabinowe to najbardziej elegancka i dyskretna forma tłumaczenia, która daje mówcom i słuchaczom poczucie największego komfortu, nie powoduje dekoncentracji u mówców ani uczestników i nie wydłuża czasu trwania konferencji.

posłuchaj tłumaczenia

Posłuchaj moich tłumaczeń

moje doświadczenie

Kiedy zatrudnić tłumacza symultanicznego?

Tłumaczenie symultaniczne jest optymalnym wyborem na duże konferencje, kongresy, dynamiczne debaty, dyskusje panelowe, konferencje prasowe, ogłoszenia wyników spółek, dłuższe oświadczenia, streamingi, programy telewizyjne, transmisje live, wydarzenia o wysokiej randze, gdzie komunikacja musi przebiegać bez zakłóceń.

Moje specjalizacje
Katarzyna Głuchowska

Tłumacz Symultaniczny Warszawa: Twoja Lokalna Ekspertka!

Dyplomowanie tłumacze symultaniczni z udokumentowanym doświadczeniem w Twojej branży.

Najwyższej jakości sprzęt do tłumaczeń symultanicznych i profesjonalna obsługa techniczna.

Dobór optymalnego rozwiązania tłumaczeniowego dopasowanego do wizji, celów i budżetu Klienta.

Sprzęt do tłumaczeń symultanicznych

W zależności od charakteru Twojego wydarzenia możesz wybrać jedno z dwóch rozwiązań sprzętowych do tłumaczenia symultanicznego. Poznaj różnice miedzy tłumaczeniem symultanicznym w kabinie i przez infoporty.

Katarzyna Głuchowska

Tłumaczenie symultaniczne online: Nowoczesne podejście do komunikacji

Tłumaczenie symultaniczne online jest możliwe dzięki aplikacji Zoom.

Zapytaj o obsługę tłumaczeniową online. Skorzystaj z doświadczenia najlepszych tłumaczy symultanicznych całkowicie zdalnie bez konieczności zamawiania kabiny symultanicznej.

Katarzyna Głuchowska

Posłuchaj moich tłumaczeń symultanicznych!

Zanim zamówisz tłumaczy symultanicznych koniecznie poproś o próbki tłumaczeń symultanicznych.

Moje portfolio