Tłumaczenie konferencyjne – Prowadzenie eventów – Moderowanie debat

“Pokażę Cię z najlepszej strony”

Katarzyna Głuchowska

Masz pytanie?

Wyślij wiadomość za pomocą tego formularza.

    Ostatnie wiadomości

    Prowadzący a agenda wydarzenia – kto naprawdę trzyma tempo konferencji?

    W dobrze zaplanowanej konferencji agenda stanowi fundament. To ona porządkuje program, wyznacza rytm i określa [...]

    Dlaczego doświadczeni organizatorzy angażują prowadzącego już na etapie koncepcji eventu?

    Profesjonalne wydarzenie nie zaczyna się od sceny, prezentacji i listy gości. Zaczyna się znacznie wcześniej [...]

    Jak dobrać styl prowadzenia do celu wydarzenia?

    Dobry event to nie tylko agenda, scena i prelegenci. To również sposób, w jaki uczestnicy [...]

    Moderowanie trudnych tematów: ESG, polityka, zdrowie, kryzysy

    Trudne tematy na konferencjach potrafią przyciągnąć największą uwagę – i jednocześnie generować największe ryzyko. ESG, [...]

    Angielski „eventowy” vs. biznesowy – czego oczekuje międzynarodowa publiczność?

    Międzynarodowe wydarzenia rządzą się własnymi zasadami. Nawet jeśli agenda jest dopracowana, a prelegenci przygotowani merytorycznie, [...]

    Kiedy dobry prowadzący może uratować wydarzenie?

    Wydarzenia – nawet te dopracowane w najdrobniejszych szczegółach – rzadko przebiegają w pełni zgodnie z [...]

    Jak tłumacze i konferansjerzy współpracują podczas dużych eventów?

    Wydarzenia o międzynarodowym charakterze wymagają perfekcyjnej organizacji na wielu poziomach — od logistyki po komunikację [...]

    Jak przygotować się do tłumaczenia ustnego w środowisku wielokulturowym?

    Tłumaczenia ustne w środowisku wielokulturowym to jedna z najbardziej wymagających form pracy scenicznej i komunikacyjnej. [...]