Professional Simultaneous Interpreting Service
What is Simultaneous Interpreting?
Simultaneous interpreting involves interpreters translating the speaker’s words in real time, without any delay. Typically, this method employs two simultaneous interpreters who alternate every 15-20 minutes. This approach doesn’t prolong the conference duration since the interpretation occurs concurrently with the speaker’s delivery. The speaker can continue at their natural rhythm without pausing for translations, allowing for a fluid presentation. This real-time interpreting service is essential for live events, ensuring clear communication through skilled event interpreters.
Where can a simultaneous interpreter assist you?
Unlock the power of seamless communication: Find out when to leverage simultaneous interpreting services for your business needs!
Economic congresses, political events, scientific conferences
Business conferences, results announcements, board meetings
Media, news portals, entertainment programs, gala events
Field visits, trade missions, factory and infrastructure tours
How Does Simultaneous Interpreting Work?
Simultaneous interpreting, often referred to as booth interpreting, is a sophisticated method used during conferences. In this setup, both the interpreter and the audience wear headsets equipped with receivers that enable channel switching and volume adjustment. These headsets can be either over-ear or in-ear. Booth simultaneous interpreting is celebrated for its elegance and discretion, offering maximum comfort without distracting speakers or attendees. It also ensures that the conference proceeds without any extensions in duration.
When Should You Hire a Simultaneous Interpreter in Warsaw?
Simultaneous interpreting is ideal for large-scale events such as conferences, congresses, lively debates, panel discussions, press conferences, corporate announcements, extensive presentations, streams, TV shows, live broadcasts, and high-profile gatherings where uninterrupted communication is crucial.
Katarzyna Głuchowska
Simultaneous Interpreter in Warsaw: Your Local Expert!
Experienced Interpreters
Certified simultaneous interpreters with documented experience in your industry.
Equipment and Technical Support
High-quality simultaneous interpretation equipment and professional technical support.
Event Management
Optimal interpretation solutions tailored to the client’s vision, goals, and budget.
Simultaneous Interpretation Equipment
Depending on the nature of your event, you can choose one of two equipment solutions for simultaneous interpretation. Learn the differences between booth interpretation and infoports.
Simultaneous Interpretation Booth
With a simultaneous interpretation booth, interpreters are invisible to conference participants as they interpret in special soundproof booths equipped with a desk microphone and a monitor displaying the stage. It is possible to place interpreters in a separate room. In such cases, it is essential to ensure audio and visual monitoring of the stage, displayed presentation, and the faces of the speakers. Booth simultaneous interpretation is very discreet and elegant, providing the highest level of comfort for speakers and listeners.
When ordering a simultaneous interpretation booth, the cost includes support from qualified technicians who ensure the quality of sound in the interpreters’ and listeners’ headphones throughout the conference.
Infoports for Simultaneous Interpretation
If you prioritize mobility, consider simultaneous interpretation via infoports (you might know them as tour guides, and you’ve probably used them during a museum visit at least once). Infoports are portable devices that enable interpretation for individual listeners. They consist of a headset and a receiver that picks up the interpretation signal. Additionally, remember to provide a microphone for the interpreters.
Infoports are convenient and easy to use, making them an ideal solution for smaller business meetings, study visits, or interpretations during bus tours or on the move. Thanks to infoports, each participant can receive interpretation through headphones. Tour guides are more mobile and flexible than booths, making them suitable for smaller groups or events.
Relay Simultaneous Interpretation
Relay simultaneous interpretation refers to interpretation that uses a third language as an intermediary (relay means relay race).
Example of relay simultaneous interpretation:
Interpreters in the first booth interpret a speech from Norwegian into English, while interpreters in the second booth interpret from English (produced by the first booth) into Polish. Relay simultaneous interpretation is an excellent solution if your guests speak a rare language that is not a common working language for interpreters in Poland.
Sound Quality and Working Comfort in Infoport Interpretation
In infoport simultaneous interpretation, the quality of the input and output signal is beyond our control. Infoports do not include the participation of a technician or sound engineer at the event. If any other equipment interferes with the infoport signal, interpreters will not be able to address it. Infoports may be suitable for a small meeting in a conference room where listeners and interpreters remain in contact throughout the event.
Interpreters need a place (a table, 2 chairs), and the fact that they speak simultaneously with the speakers throughout the meeting can distract and tire participants. At the same time, interpreters cannot be seated too far away, as they need to hear the speakers’ statements.
Katarzyna Głuchowska
Online Simultaneous Interpretation: A Modern Approach to Communication
Online simultaneous interpretation is possible thanks to the Zoom application.
Inquire about online interpretation services. Take advantage of the experience of the best simultaneous interpreters entirely remotely, without the need to order a booth.
Katarzyna Głuchowska
Listen to My Simultaneous Interpretations!
Before ordering simultaneous interpreters, be sure to ask for samples of simultaneous interpretations.