Table of contents:
Specialisation in English-Polish Translation for Diplomacy and Public Administration
Translations for the public sector, especially in sensitive and demanding areas such as diplomacy and administration, require not only perfect command of language and terminology but also cultural awareness and the ability to react swiftly to rapidly changing circumstances. Holding a European Masters in Conference Interpreting and a sworn translator’s licence, Katarzyna Głuchowska is an expert in simultaneous and consecutive interpreting.Her work with international bodies such as the UN, NATO and the European Union has equipped her to handle not only official meetings and negotiations but also informal discussions and press conferences. Katarzyna has also served at major international congresses and conferences, where she frequently complements her interpreting role by acting as a conference moderator and event host.In both diplomacy and administration it is crucial for the interpreter to safeguard the confidentiality and security of all information conveyed. Here too Katarzyna Głuchowska stands out, holding personal security clearance for classified information labelled EU SECRET, NATO SECRET and ESA SECRET.Beyond high-level interpreting, a conference interpreter with this background can deliver end-to-end event support – from equipment rental and provision of appropriate PA systems to coordination of interpreting teams and technical event servicing. This ensures that all participants, regardless of the language they use, can engage freely in the event – a key factor in international agreements and cooperation.Katarzyna’s ability to steer discussions on new technologies, business innovation and geopolitics makes her not only an interpreter but also a valuable adviser in understanding international relations and their impact on local administrative and governmental action.Professionalism and Versatility in Moderation and Event Hosting
Katarzyna Głuchowska’s professional approach to moderation and event hosting makes her an exceptional partner for English-Polish translation in the public sector. She offers a wide range of interpreting services and can emcee events in both Polish and English. Her ability to adapt to diverse topics – from emerging technologies to energy transition – enables her to create dialogue that is both informative and engaging for an international audience.
As an experienced conference moderator, Katarzyna skilfully weaves her extensive knowledge into discussions, building bridges between experts and participants. She is equally adept at chairing complex debates on geopolitical or business issues and at fostering an atmosphere conducive to open exchange of ideas.
Drawing on numerous courses, including diplomatic protocol and media presentation, Katarzyna ensures that every event is prepared with meticulous attention to detail. Her language skills are invaluable, allowing precise and efficient delivery in two languages – crucial for international congresses and conferences. Participants can therefore focus on the substance of the debate, confident that every nuance is accurately conveyed.
With Katarzyna Głuchowska at the helm, every aspect of an event is handled with due care, enabling all attendees to understand and engage fully. This blend of diplomacy, experience and interpersonal skills makes her an indispensable asset at any international conference.
Comprehensive Interpreting and Technical Support for Events
In international conferences, interpreting services play a pivotal role, ensuring that every participant can communicate effectively and follow proceedings. Leveraging her vast experience and advanced qualifications, Katarzyna Głuchowska delivers comprehensive interpreting and technical support, guaranteeing the seamless execution of diplomatic, business and cultural events.A cornerstone of this service is the provision of top-quality interpreting equipment, including rental of booths for simultaneous interpreters, receivers and sound systems. Selecting the right equipment is crucial for clarity and the smooth flow of the conference. Katarzyna also offers professional technical support ready to resolve any issues instantly – invaluable at complex events with multilingual audiences.Thanks to her work for international organisations such as the UN, NATO and the European Union, Katarzyna is well versed in protocol requirements and the specifics of public-sector interpreting. Her skills provide the flexibility and adaptability needed to handle varying speech types and specialised terminology essential in diplomacy and government settings.As a sworn translator, Katarzyna Głuchowska ensures that all documents and statements are rendered in compliance with legal standards – a crucial element of English-Polish translation for the public sector. This high level of professionalism and accuracy makes her services sought after by conference and congress organisers.Choosing Katarzyna Głuchowska for interpreting and technical support guarantees that every communication aspect is managed with exceptional attention to detail, ensuring the success of any international initiative.Learn more – Click here: https://katarzynagluchowska.pl/en/